-
1 Голодной куме хлеб на уме
Галодны - пра хлеб, п'яны - пра хмельКаму што, а галоднаму хлебГалоднаму - ежы, халоднаму - цяпла, а сытаму - музыкісм. Что у кого болит, тот о том и говоритМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Голодной куме хлеб на уме
-
2 Голодной куме хлеб на уме.
1) Quien buyes ha perdido, cencerros se le antojan.2) Quien con hambre se acuesta, con pan sueña.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Голодной куме хлеб на уме.
-
3 голодной куме хлеб на уме
посл.a hungry man thinks only of bread; a hungry belly has no earsРусско-английский фразеологический словарь > голодной куме хлеб на уме
-
4 у голодной куме хлеб на уме
Set phrase: a hungry lad would dream of bread, a hungry lass, of something else, a hungry man smells meat afar off (used (in earnest or mockingly) to mean: a person in great need of a thing cannot stop dreaming and talking of it), the ass dreams of thistlesУниверсальный русско-английский словарь > у голодной куме хлеб на уме
-
5 у голодной куме хлеб на уме
Syn.: что у кого́ боли́т, тот о том и говори́т W: die hungrige Gevatterin denkt nur an Brot; E: der Hungrige denkt nur ans Essen; jeder ist von seiner eigenen Not voll in Anspruch genommen; Ä: der Lahme findet überall Krücken -
6 голодной куме лишь хлеб на уме
adjset phr. homme affamé ne pense qu'à painDictionnaire russe-français universel > голодной куме лишь хлеб на уме
-
7 голодной куме всё хлеб на уме
adjgener. la volpe sogna la gallinaUniversale dizionario russo-italiano > голодной куме всё хлеб на уме
-
8 Голодной курице просо снится
A man in need of something keeps thinking about it. See Кошка спит, а мышку видит (K), Лиса и во сне кур считает (Л), Не спится - хлеб снится (H), Сова спит, а кур видит (C)Var.: Голодной куме хлеб на уме Cf: The ass dreams of thistles (Br.). he hungry man often talks of bread (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Голодной курице просо снится
-
9 хлеб
-
10 кума
-
11 a hungry lad would dream of bread
Универсальный англо-русский словарь > a hungry lad would dream of bread
-
12 a hungry lass, of something else
Универсальный англо-русский словарь > a hungry lass, of something else
-
13 a hungry man smells meat afar off
Пословица: у голодной куме одно на уме (used( in earnest or mockingly) to mean: a person in great need of a thing cannot stop dreaming and talking of it), у голодной куме хлеб на уме (used( in earnest or mockingly) to mean: a person in great need of a thing cannot stop dreaming and talking of it)Универсальный англо-русский словарь > a hungry man smells meat afar off
-
14 the ass dreams of thistles
Универсальный англо-русский словарь > the ass dreams of thistles
-
15 Quien bueyes ha perdido, cencerros se le antojan.
1) Голодной куме хлеб на уме.2) Голодной курице просо снится.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Quien bueyes ha perdido, cencerros se le antojan.
-
16 Quien con hambre se acuesta, con pan sueña.
1) Голодной куме хлеб на уме.2) Голодной курице просо снится.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Quien con hambre se acuesta, con pan sueña.
-
17 myśl
сущ.• взгляд• воззрение• воображение• замысел• затея• значение• идея• мнение• мысль• мышление• намерение• план• понятие• раздумье• размышление* * *♀ мысль; идея (pomysł);świetna \myśl прекрасная идея; \myśli się mącą, plączą мысли путаются;
● po czyjejś \myśli согласно чьйм-л. пожеланиям;coś nie po czyjejś \myśli а) что-л. не по душе кому-л.; б) что-л. не так, как предполагал кто-л.; что-л. вразрез с чьими-л. пожеланиями;w \myśli мысленно, в уме; na (samą) \myśl o tym при (одной) мысли об этом; błądzić (bujać, krążyć) \myślami раздумывать, витать в облаках; być dobrej \myśli не терять надежды, не падать духом, не унывать;
być z kimś jednej \myśli разделять чьй-л. взгляды;czytać w czyichś \myślach читать (угадывать) чьй-л. мысли;głodnemu chleb na \myśli погов. голодной куме хлеб на уме
* * *жмысль; иде́я ( pomysł)świetna myśl — прекра́сная иде́я
- coś nie po czyjejś myślimyśli się mącą, plączą — мы́сли пу́таются
- w myśli
- na myśl o tym
- samą myśl o tym
- błądzić myślami
- bujać myślami
- krążyć myślami - czytać w czyichś myślach
- głodnemu chleb na myśli -
18 ум
тж. умы -
19 éhes
* * *формы: éhesek, éheset, éhesenголо́дныйéhes vagyok — я го́лоден; я хочу́ есть
* * *[\éheset, \éhesebb] 1. голодный, {nem jóllakott) несытый; {állítmányként} быть голодным; чувствовать голод; проголодаться;\éhes vagyok — я голоден; хочу есть; мне хочестя есть; olyan \éhes vagyok, mint egy farkas — я голоден как волк; я зверски голоден; öt \éhes szájnak kell enni adnom — мне надо пять ртов прокормить; közm. \éhes disznó makkal álmodik — голодной куме хлеб на уме; az \éhes ember nem válogat — голодный француз и вороне рад;\éhes marad {egy kis evés után) — оставаться/остаться голодным; недоесть;
2.szenzációra \éhes közönség — публика, жадная/падкая до сенсацийátv.
\éhes vmire — жаждущий чего-л., жадный (до) чего-л.; падкий на что-л. v. до чего-л.; -
20 makk
• желудь• трефы карт.* * *[\makkot, \makkja, \makkok] 1. (tölgy, bükk termése) жёлудь h.;\makk alakú — в виде/форме жёлудя;
2. növ. костянка;3. kártya. трефы n., tsz.;\makk disznó — трефовый туз;
4. orv. головка (мужского полового члена);5.közm. éhes disznó \makkal álmodik — голодной куме хлеб на уме; курам просо снитсяszól.
egészséges mint a \makk — здоров, как бык; здоровёшенек;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Голодной куме хлеб на уме. — Голодной куме хлеб на уме. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО Голодной куме хлеб на уме. Люди за хлеб, так и я не слеп. См. ПИЩА Что просится, то и скажется. Голодной куме хлеб на уме. См. ПРОСЬБА СОГЛАСИЕ ОТКАЗ (У) Голодной куме(ы) хлеб на уме. См.… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
голодной куме хлеб на уме — Голодной курице просо снится. Ср. Если б она плясала в длинном платье, она бы, по крайней мере, вымела бы мне двор, проговорил... дворник: собаке снится хлеб, а рыба рыбаку. Лесков. Островитяне. Введение. Ср. Наконец девять часов. Поставят на… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Голодной куме хлеб на уме — Голодной кумѣ хлѣбъ на умѣ. Голодной курицѣ просо снится. Ср. Еслибъ она плясала въ длинномъ платьѣ, она бы, по крайней мѣрѣ, вымела бы мнѣ дворъ, проговорилъ... дворникъ: собакѣ снится хлѣбъ, а рыба рыбаку. Лѣсковъ. Островитяне. Введеніе. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ХЛЕБ — муж. колосовые растенья с мучнистыми зернами, коими человек питается и коих посев и жатва основа сельского хозяйства; хлеб на ниве, в поле, хлеб на корню, хмеба мн. Озимые хлеба хорошо стоят, яровые плохи. Хмеб не снят еще, не сжат. Кочевники… … Толковый словарь Даля
Люди за хлеб, так и я не слеп. — Голодной куме хлеб на уме. Люди за хлеб, так и я не слеп. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ДОСТАТОК - УБОЖЕСТВО — На бедняка и кадило чадит. Лучше подать через порог, чем стоять у порога. Лучше подать в окно, чем стоять под окном. Дай Бог подать, не дай Бог брать (т. е. подаяние). Приведи Бог подать, не приведи Бог принять! Богатому старость, а убогому… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПИЩА — Где ни сесть, так сесть, было бы что съесть. Хоть решетен (решетом), да ежедень; а ситный несытный. Кому люба честь, тому бы в передний угол сесть; а голодного, хоть за порог, только дай пирог. Без хлеба не работать, без вина не плясать. Остатки… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
УМ — муж. общее названье познавательной и заключительной способности человека, способность мыслить; это одна половина духа его, а другая нрав, нравственность, хотенье, любовь, страсти; в тесном значении ум или смысл, рассудок, есть прикладная,… … Толковый словарь Даля
УМ — муж. общее названье познавательной и заключительной способности человека, способность мыслить; это одна половина духа его, а другая нрав, нравственность, хотенье, любовь, страсти; в тесном значении ум или смысл, рассудок, есть прикладная,… … Толковый словарь Даля
ПРОСЬБА - СОГЛАСИЕ - ОТКАЗ — Проси (Ищи), как хлеба просят (ищут). Спрос не грех, отказ не беда. Запрос в карман не лезет (или: не ходит). Запрос по рылу не ударит. Отказ не обух, шишек на лбу не будет. Прося пива, не напьешься (коли не дадут). Прося не напитьтся, а дадут не … В.И. Даль. Пословицы русского народа
что/ у кого болит, тот о том и говорит — Ср. У вас нет никаких желаний и денег много, а у меня наоборот!.. Заневолю о том говоришь, чем болишь!.. Вчера, черт возьми, без денег, завтра тоже, и так бесконечная перспектива idem per idem. Писемский. Масоны. 1, 3. Ср. Οπου τις αλγει κεισε… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона